ΚΑΤΙ ΑΣΧΕΤΟ ΓΙΑ ΤΗ ΘΕΩΡΙΑ ΤΗΣ ΣΧΕΤΙΚΟΤΗΤΑΣ (Απόσπασμα)


ΚΑΤΙ ΑΣΧΕΤΟ ΓΙΑ ΤΗ ΘΕΩΡΙΑ ΤΗΣ ΣΧΕΤΙΚΟΤΗΤΑΣ (Απόσπασμα) Η βαρύτητα καμπυλώνει τον χωροχρόνο Καλή εξήγηση για όσα βαραίνουν τις πλάτες μου Ισχύει προφανώς και για τους γερτούς μου ώμους  Μετά από κάθε οινοποσία άλλωστε  Φτάνω στον προορισμό μου διά της τεθλασμένης  Μάλλον και ο χωροχρόνος τα τσούζει λιγάκι  Δεν μπορεί σε ολόκληρη απεραντοσύνη να μην υπάρχει μια ευθεία  Ή ο χωροχρόνος είναι πιωμένος ή η βαρύτητα είναι τύφλα.  Ζούμε σε αλκοολικό σύμπαν Η μεγάλη έκρηξη οφείλεται σε ανυπολόγιστη μέθη  Τίναξε τα πάντα στον αέρα και μετά βάλθηκε να τα νοικοκυρέψει  Έτσι εξηγείται η θεωρία της σχετικότητας  Με πιο αλκοτέστ θα απευθυνθώ στην επιστημονική κοινότητα  Πώς θα επιβάλω τη θεωρία της ακρίβειας σ’ ένα μέθυσο σύμπαν  Πώς θα απαλλαγώ από την κηδεμονία του  Πώς θα ξεμπερδέψω με τον δεσποτισμό της ουράνιας μηχανικής  Ένας πολυμήχανος επαίτης των επιστημονικών ανακαλύψεων  Ένας αμφισβητίας των μεγάλων θεωριών  Ένας ποιητής που πλαγιάζει στο φουαγιέ της απεραντοσύνης.
ΚΑΤΙ ΑΣΧΕΤΟ ΓΙΑ ΤΗ ΘΕΩΡΙΑ ΤΗΣ ΣΧΕΤΙΚΟΤΗΤΑΣ (Απόσπασμα)

Απόσπασμα από το ποίημα ΚΑΤΙ ΑΣΧΕΤΟ ΓΙΑ ΤΗ ΘΕΩΡΙΑ ΤΗΣ ΣΧΕΤΙΚΟΤΗΤΑΣ το οποίο υπάρχει στην ποιητική συλλογή ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ εκδόσεις ΤΟΠΟΣ Αθήνα 2022